【晏子御者之妻原文及翻译】一、
《晏子御者之妻》出自《晏子春秋》,讲述了齐国大夫晏婴的车夫之妻通过观察丈夫与晏婴的言行,认识到自身地位低下,并劝诫丈夫要谦逊有礼、勤于修身的故事。文章通过简短的对话和行为描写,展现了古代社会中女性对家庭成员的教诲作用,也反映了当时士人阶层对礼仪与德行的重视。
本文语言简练,寓意深刻,体现了儒家思想中“修身齐家治国平天下”的理念,同时也展示了古人对道德修养的高度重视。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
晏子为齐相,出,其御者之妻从门间而窥。 | 晏子担任齐国的宰相,有一次外出,他的车夫的妻子从门缝里偷偷地看。 |
其夫为晏子御,晏子贤而好礼,御者之妻见之,曰:“吾夫为晏子御,晏子贤而好礼,吾夫不肖,而得此官,吾羞之。” | 那个车夫是晏子的车夫,晏子贤德且讲究礼仪,车夫的妻子看到后说:“我的丈夫为晏子驾车,晏子贤德又讲礼仪,而我的丈夫却无能,却得到这样的职位,我感到羞耻。” |
因谓其夫曰:“子为晏子御,晏子贤而好礼,吾闻君子之仕也,进以礼,退以义,今子之位,非其道也,宜自省也。” | 她于是对丈夫说:“你为晏子驾车,晏子贤德又讲礼仪,我听说君子做官,进的时候要合乎礼,退的时候要合乎义。如今你的职位,不符合这个道理,应该自我反省。” |
御者曰:“吾虽不肖,然晏子之贤,吾所知也,吾欲自勉耳。” | 车夫说:“我虽然没有才能,但晏子的贤德我是知道的,我想自己努力。” |
其妻曰:“子诚能如是,则吾愿为妾矣。” | 她说:“如果你真的能做到这样,我就愿意做你的妻子。” |
三、文章启示
《晏子御者之妻》虽篇幅不长,但寓意深远。它不仅表现了古代女性的智慧与远见,也反映出当时社会对个人品德与行为规范的高度关注。文中通过一个普通车夫之妻的视角,揭示了一个重要的道理:一个人的成就不仅取决于外在的地位,更取决于内在的修养与态度。
同时,故事也体现出一种家庭内部的教育方式——妻子通过观察与劝导,促使丈夫提升自我,这种“以德育人”的精神在今天依然具有现实意义。
四、结语
《晏子御者之妻》是一篇富有哲理的古代散文,语言质朴,情节生动,人物形象鲜明。它不仅为我们提供了宝贵的历史文化资料,也为现代人提供了关于修身、立德、齐家的深刻思考。