【池上的翻译和原文】《池上》是唐代诗人白居易创作的一首五言绝句,描绘了夏日池塘边的静谧景象,以及一个牧童在池边玩耍的情景。这首诗语言简洁,意境深远,深受后人喜爱。以下是对《池上》的原文及翻译的整理与总结。
一、原文与翻译总结
诗句 | 原文 | 翻译 |
第一句 | 小娃撑小艇 | 小孩子驾着小船 |
第二句 | 偷采白莲回 | 偷偷地采摘白莲回来 |
第三句 | 不解藏踪迹 | 不懂得隐藏自己的行踪 |
第四句 | 浮萍一道开 | 水面的浮萍被船推开一条路 |
二、诗歌赏析
《池上》通过简练的语言,勾勒出一幅生动的乡村画面。诗中“小娃”形象天真可爱,表现出儿童的无邪与自然。诗人用“偷采白莲”表现其调皮,而“浮萍一道开”则巧妙地暗示了小舟划过水面的情景,给人以画面感。
全诗虽只有四句,却层次分明,情景交融,充分体现了白居易“通俗易懂、贴近生活”的诗歌风格。它不仅是一首描写自然风光的小诗,也反映了诗人对平凡生活的观察与热爱。
三、总结
《池上》作为一首经典古诗,其语言质朴,意境清新,展现了诗人对自然和生活的细腻感受。通过对比原文与翻译,我们能更清晰地理解诗中的情感与画面。这首诗不仅是文学艺术的瑰宝,也是学习古汉语和诗歌欣赏的重要素材。