【一泻千里和一泄千里区别】“一泻千里”和“一泄千里”这两个成语在日常使用中常被混淆,尤其是字形相近,容易让人误读或误用。其实两者在含义、使用场景和书写规范上存在明显差异。下面将从多个角度对这两个词语进行总结对比。
一、基本含义
词语 | 含义说明 |
一泻千里 | 形容水流急速奔流,也比喻文笔流畅、气势奔放,或事情发展迅速不可阻挡。 |
一泄千里 | 这是一个错误的写法,正确的应为“一泻千里”,“泄”字在此处不适用,属于错别字。 |
二、词源与来源
词语 | 出处/来源 | 说明 |
一泻千里 | 出自《后汉书·马皇后纪》:“其言如泉涌,一泻千里。” | 原指水势迅猛,后引申为文章或情绪的表达流畅自然。 |
一泄千里 | 无正式出处,是“一泻千里”的误写。 | “泄”一般用于“泄露、倾泻”,但不适用于形容水流或文风。 |
三、正确用法与常见错误
词语 | 正确用法示例 | 常见错误示例 |
一泻千里 | 他的文章一泻千里,气势磅礴。 | 他写得一泄千里,很有感染力。 |
一泄千里 | ——(无正确用法) | 他一泄千里地跑出去了。 |
四、词性与搭配
词语 | 词性 | 常见搭配 |
一泻千里 | 动词性 | 一泻千里地奔腾 / 一泻千里地表达 |
一泄千里 | 错误用法 | 一泄千里地奔跑 / 一泄千里地写诗(不推荐) |
五、语言规范与建议
- “一泻千里”是标准写法,广泛用于文学、写作、演讲等领域。
- “一泄千里”是错误写法,不应出现在正式文本中。
- 在写作或口语中,若遇到类似情况,应优先使用“一泻千里”。
总结
“一泻千里”是一个标准成语,表示水流湍急或文笔流畅;而“一泄千里”则是常见的错别字,不符合汉语规范。在实际使用中,应注意区分这两个词语,避免因字形相似而造成理解偏差。
项目 | 正确写法 | 错误写法 |
成语 | 一泻千里 | 一泄千里 |
含义 | 水流快 / 文笔好 | 错误用法 |
使用场合 | 正式 / 文学 | 不推荐使用 |
字形结构 | 泻(水+世) | 泄(水+易) |
语言规范 | 符合规范 | 不符合规范 |
通过以上对比可以看出,“一泻千里”和“一泄千里”虽然字形相似,但含义和用法完全不同。在日常交流和写作中,应准确使用“一泻千里”,避免误用“一泄千里”。