【俄而雪骤的骤是什么意思】一、
“俄而雪骤”出自《世说新语·言语》中的一个典故,讲述的是谢安在下雪时与子侄们谈论文学的情景。其中“俄而”是文言文中常见的时间副词,意思是“不久、一会儿”,表示时间短暂;“雪骤”则是指“雪突然下得大起来”。因此,“俄而雪骤”的整体意思是:“不久,雪突然下得很大”。
这一句不仅描述了自然景象的变化,也反映了当时文人雅士在风雪中依然谈笑风生、从容不迫的精神风貌。
二、表格展示
词语 | 拼音 | 含义解释 | 出处/背景 | 用法说明 |
俄而 | ér ér | 不久、一会儿 | 《世说新语·言语》 | 表示时间短暂,常用于叙述事件发生的先后顺序 |
雪骤 | xuě zhòu | 雪突然下得大 | 同上 | 描述天气变化,强调雪势的突然和猛烈 |
俄而雪骤 | ér ér xuě zhòu | 不久,雪突然下得大 | 《世说新语·言语》 | 用于描写环境变化,烘托氛围或人物情绪 |
三、延伸理解
“俄而雪骤”不仅仅是一个简单的描写雪景的句子,它还体现了古代文人对自然变化的敏锐观察以及在逆境中保持风度的修养。谢安在雪中谈诗论道,展现了文人的洒脱与从容,这种精神在后世被广泛传颂。
四、结语
“俄而雪骤”的“骤”字,准确地表达了雪势的突然和急促,是文言文中常见的一种表达方式。通过理解这些词语的含义,我们可以更好地把握古文的意境和情感,提升对传统文化的理解与欣赏能力。