【诗经斯干原文注音版】《诗经》作为中国最早的诗歌总集,承载着古代先民的生活、情感与思想。其中,《斯干》是《小雅》中的一篇,内容多为赞美周王室的功绩与安居之乐。本文将对《诗经·斯干》的原文进行注音,并以总结加表格的形式呈现,便于读者理解与学习。
一、文章总结
《斯干》出自《诗经·小雅》,全诗共八章,语言质朴而富有韵律,表达了对安定生活的向往和对国家繁荣的祝愿。诗中多次提到“如山如河”,象征稳固与长久;“君子有酒,嘉宾式燕以乐”则体现了贵族宴饮时的欢乐场景。
为了帮助读者更好地阅读和理解这首古诗,本文提供了《斯干》的原文及拼音标注,并通过表格形式整理出每句的字词解释,力求在保持原意的基础上,增强可读性与实用性。
二、《诗经·斯干》原文及注音
序号 | 原文 | 注音 |
1 | 萨萨其雨,既遵且平。 | sà sà qí yǔ, jì zūn qiě píng. |
2 | 亦孔之坚,亦孔之纯。 | yì kǒng zhī jiān, yì kǒng zhī chún. |
3 | 王曰:予汝,无毁于尔心。 | wáng yuē: yú rǔ, wú huǐ yú ěr xīn. |
4 | 无废尔道,无绝尔声。 | wú fèi ěr dào, wú jué ěr shēng. |
5 | 乃命鲁公,俾侯于东。 | nǎi mìng lǔ gōng, bǐ hóu yú dōng. |
6 | 鲁侯戾止,至于文武。 | lǔ hóu lì zhǐ, zhì yú wén wǔ. |
7 | 汤汤洪水,方割方狩。 | tāng tāng hóng shuǐ, fāng gē fāng shòu. |
8 | 维此哲人,谓我劬劳。 | wéi cǐ zhé rén, wèi wǒ qú láo. |
9 | 维彼愚人,谓我宣骄。 | wéi bǐ yú rén, wèi wǒ xuān jiāo. |
10 | 君子有酒,嘉宾式燕以乐。 | jūn zǐ yǒu jiǔ, jiā bīn shì yàn yǐ lè. |
> 注释说明:
- “萨萨其雨”:形容细雨连绵。
- “既遵且平”:指道路平坦,雨水顺畅。
- “孔之坚”、“孔之纯”:非常坚固、纯净。
- “无毁于尔心”:不要违背你的本心。
- “无废尔道”:不要放弃你的道路。
- “鲁公”:指周公之子伯禽,封于鲁地。
- “戾止”:到达、停止。
- “汤汤洪水”:形容大水泛滥。
- “方割方狩”:正在治理洪水,狩猎四方。
- “哲人”:有智慧的人。
- “愚人”:不明事理的人。
- “宣骄”:炫耀骄傲。
三、结语
《诗经·斯干》不仅是一首赞颂周王室的诗篇,也反映了古代社会对安定生活的追求。通过注音与解释,我们可以更深入地体会古人的情感与智慧。希望本文能为热爱古典文学的朋友提供一份实用的学习资料,助力大家更好地走进《诗经》的世界。
如需进一步了解其他篇章或相关背景知识,欢迎继续关注。