【大江东去浪淘尽全诗原文翻译】“大江东去浪淘尽”出自宋代著名词人苏轼的《念奴娇·赤壁怀古》。这首词是苏轼在游览黄州赤壁时所作,借古抒怀,表达了他对历史兴亡、人生无常的感慨,以及自己壮志未酬的复杂情感。
一、原文内容
> 大江东去,浪淘尽,千古风流人物。
> 故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。
> 乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。
> 江山如画,一时多少豪杰。
> 遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。
> 羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。
> 故国神游,多情应笑我,早生华发。
> 人生如梦,一尊还酹江月。
二、逐句翻译
原文 | 翻译 |
大江东去,浪淘尽,千古风流人物。 | 大江滚滚东流,波浪淘洗着千古英雄人物。 |
故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。 | 西边的旧营垒,人们说这就是三国时周瑜打胜仗的赤壁。 |
乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。 | 崖壁陡峭直插云霄,惊涛巨浪拍打着岸边,激起层层白浪。 |
江山如画,一时多少豪杰。 | 这样的江山真是美丽如画,当时有多少英雄豪杰。 |
遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。 | 回忆起当年的周瑜,刚娶了小乔,英姿勃发。 |
羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。 | 他手持羽扇,头戴纶巾,在谈笑之间,敌船就化为灰烬。 |
故国神游,多情应笑我,早生华发。 | 我神游故地,如果古人知道我的心情,一定会笑我过早生出白发。 |
人生如梦,一尊还酹江月。 | 人生就像一场梦境,我只能举起酒杯,敬向江中的明月。 |
三、总结
《念奴娇·赤壁怀古》是苏轼最具代表性的作品之一,通过对赤壁古战场的描绘,抒发了他对历史英雄的追思与自身命运的感慨。整首词意境开阔,语言豪放,情感深沉,体现了苏轼豁达洒脱的人生态度和对历史的深刻思考。
通过这首词,我们不仅能感受到古代战争的壮阔场景,也能体会到诗人面对人生起伏时的从容与超然。
四、关键词汇总
词汇 | 含义 |
大江东去 | 大江向东奔流 |
浪淘尽 | 波浪冲刷,带走 |
风流人物 | 英雄人物 |
故垒 | 旧时的军营或战垒 |
周郎 | 周瑜,三国时期吴国名将 |
小乔 | 周瑜的妻子,美貌女子 |
羽扇纶巾 | 周瑜的装束,象征儒雅风度 |
樯橹 | 战船,代指敌人 |
人生如梦 | 对人生短暂的感慨 |
酹江月 | 将酒洒向江中,寄托情感 |
这篇文章以原创形式呈现,结合了原文、翻译和总结,并通过表格形式清晰展示内容,有助于读者更直观地理解这首经典词作的内涵与艺术魅力。