【辞暮尔尔原文】“辞暮尔尔”出自《诗经·小雅·采薇》:“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀。”但“辞暮尔尔”并非《诗经》中的原句,而是现代人根据诗意提炼出的表达方式,常用于形容送别、离别或时光流逝的情景。
在古文语境中,“辞”意为告别,“暮”指傍晚、晚年,“尔尔”为语气词,表示“如此这般”。因此,“辞暮尔尔”可理解为“在暮色中告别,如此这般”,带有淡淡的哀愁与感伤。
“辞暮尔尔”虽非古文原句,但在现代文学和诗词创作中被广泛引用,用以表达对过往岁月的怀念、对离别的感慨以及对人生无常的思考。它承载着浓厚的情感色彩,常见于散文、诗歌及影视作品中,具有较强的文学美感。
表格展示:
项目 | 内容 |
出处 | 非《诗经》原句,为现代人根据诗意提炼出的表达 |
字面意思 | “辞”——告别;“暮”——傍晚/晚年;“尔尔”——如此这般 |
整体含义 | 形容在暮色中告别,带有感伤与无奈的情绪 |
使用场景 | 文学创作、诗词、影视、散文等,表达离别、时光流逝、人生感慨 |
情感基调 | 悲凉、哀婉、怀旧、感伤 |
文化背景 | 受中国古典诗词影响,强调情感的含蓄与意境的营造 |
现代应用 | 常见于网络文学、歌词、社交媒体文案中,用于抒发情绪 |
如需进一步探讨“辞暮尔尔”的具体运用或相关诗句的解析,欢迎继续提问。