【课文三峡原文及翻译】《三峡》是北魏地理学家郦道元所著《水经注》中的一篇著名散文,描绘了长江三峡的壮丽景色和自然风光。文章语言简练、意境深远,是中学语文教材中的经典篇目。
一、课文
《三峡》一文以生动的语言描绘了三峡的山势险峻、江水湍急、四季景色各异的特点。作者通过对自然景观的描写,表达了对祖国山河的热爱与赞美。文章结构清晰,层次分明,既有写景,也有抒情,具有极高的文学价值和历史价值。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。 | 在三峡七百里的范围内,两岸都是连绵的高山,几乎没有中断的地方。层层叠叠的岩石和高耸的山峰遮住了天空和太阳。如果不是正午或半夜,就看不见太阳和月亮。 |
至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。 | 到了夏天,江水漫上丘陵,上下行船都受阻。有时皇帝的命令要紧急传达,早上从白帝城出发,傍晚就能到达江陵,这中间有一千二百里,即使骑着快马,驾着风,也没有这么快。 |
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清荣峻茂,良多趣味。 | 春天和冬天的时候,白色的急流和碧绿的深潭,回旋的清水映出倒影。极高的山峰上生长着奇特的柏树,悬挂的泉水和瀑布在其中飞流冲刷。水清、树荣、山峻、草茂,真是趣味无穷。 |
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。” | 每当天气晴朗、早晨结霜的时候,树林寒冷,山涧寂静,常常有高处的猿猴长声啼叫,声音凄凉怪异,在空旷的山谷中回荡,久久才消失。所以打渔的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。” |
三、文章特点总结
- 语言凝练:文章用词简练,富有节奏感,体现了古文的优美风格。
- 描写细腻:对三峡的山水、季节变化进行了细致入微的描写。
- 情感真挚:通过自然景象的描写,表达了作者对大自然的热爱与敬畏之情。
- 文化价值高:作为《水经注》的一部分,不仅是一篇优美的散文,也是重要的地理文献。
四、教学意义
《三峡》作为语文教材中的经典篇目,有助于学生了解古代散文的写作手法,提升文言文阅读能力,同时也能增强对祖国山河的热爱与自豪感。教师在教学中应注重引导学生体会文章的意境美与语言美,培养学生的审美情趣和文化素养。
结语:
《三峡》以其独特的艺术魅力和深厚的文化内涵,成为我国古代文学中的瑰宝。无论是作为学习文言文的范本,还是作为欣赏自然美景的佳作,都值得我们细细品味。