首页 >> 经验问答 >

英文版后来歌词大意

2025-10-08 23:14:51

问题描述:

英文版后来歌词大意,有没有人能看懂这个?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-10-08 23:14:51

英文版后来歌词大意】《后来》是刘若英演唱的一首经典华语歌曲,原曲由施人诚作词、李伟菘作曲。这首歌在华人世界中广为流传,也因其深情的旋律和感人的歌词打动了无数听众。随着音乐的国际化发展,这首歌曲也被翻译成英文版本,保留了原曲的情感内核,同时适应了英语听众的欣赏习惯。

以下是对英文版《后来》歌词的大意总结,并以表格形式展示其与中文原版的对应关系。

一、歌词大意总结

英文版《后来》延续了原曲对爱情中遗憾与成长的表达。歌曲讲述了一段曾经深爱过的感情,随着时间的推移,双方都经历了变化,最终未能走到一起。歌者表达了对过去的怀念与对未来的释然,同时也透露出一种成熟后的理解与接受。

整首歌的情感基调温柔而略带伤感,适合在安静的夜晚聆听,唤起人们对过往回忆的共鸣。

二、中英文歌词对照表(部分节选)

中文歌词 英文版歌词 大意
后来,我总算学会了,如何去爱 Later, I finally learned how to love 歌者意识到自己终于学会了如何去爱
可惜你早已远去,消失在人海 But you had already gone away, disappearing into the crowd 然而对方早已离开,消失在人群中
我们就这样,各自奔天涯 We went our separate ways 两人从此各奔东西
也许你我,都忘了彼此 Maybe both of us have forgotten each other 或许我们都已忘记彼此
可是我还清楚地记得 But I still clearly remember 可是我仍然清晰地记得
那些年,我们一起走过的路 Those years when we walked together 那些年我们一同走过的路
和那句没说出口的“我爱你” And the “I love you” that was never said 还有那句未曾说出的“我爱你”

三、总结

英文版《后来》在保留原曲情感核心的基础上,通过语言的转换,让不同文化背景的听众也能感受到歌曲中的思念与遗憾。虽然歌词结构略有调整,但整体意境与中文版高度一致,体现了音乐跨越语言的魅力。

无论是中文还是英文版本,《后来》都是一首关于成长、失去与回忆的动人作品,值得反复品味。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章