【踏莎行欧阳修原文及翻译】《踏莎行》是北宋著名文学家欧阳修创作的一首词,词风清新婉约,情感细腻,表达了作者对自然景色的热爱以及对人生境遇的感慨。以下为该词的原文、翻译及简要总结。
一、原文
踏莎行
欧阳修
候馆梅残,溪桥柳细。
草色烟光残照里,无言谁会凭栏意。
拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。
衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。
二、翻译
候馆梅残,溪桥柳细。
驿站边的梅花已经凋谢,溪边的小桥旁柳枝柔细。
草色烟光残照里,无言谁会凭栏意。
在夕阳的余晖中,草地泛着淡淡的光辉,无人能理解我倚栏远望的心事。
拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。
我想放纵自己痛饮一醉,面对美酒高歌,但勉强的欢乐却毫无滋味。
衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。
即使衣带渐渐变宽也不后悔,为了她,我甘愿日渐憔悴。
三、
这首词以细腻的笔触描绘了春日的景色,同时抒发了作者内心的孤独与执着。全词情感真挚,语言优美,尤其是“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”一句,成为千古传诵的名句,表达了深切的思念与坚定的情感。
四、表格对比
原文句子 | 翻译 | 情感表达 |
候馆梅残,溪桥柳细 | 驿站边的梅花已经凋谢,溪边的小桥旁柳枝柔细 | 描写春景,暗示离别之意 |
草色烟光残照里,无言谁会凭栏意 | 在夕阳的余晖中,草地泛着淡淡的光辉,无人能理解我倚栏远望的心事 | 表达孤独与无人理解的惆怅 |
拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味 | 我想放纵自己痛饮一醉,面对美酒高歌,但勉强的欢乐却毫无滋味 | 表现内心的苦闷与无奈 |
衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴 | 即使衣带渐渐变宽也不后悔,为了她,我甘愿日渐憔悴 | 表达坚定不移的爱与牺牲精神 |
五、结语
《踏莎行》不仅是一首描写春景的词作,更是一首深情之作。欧阳修通过自然景象的描写,寄托了内心深处的思念与执着,语言含蓄而情感真挚,具有极高的艺术价值和感染力。