首页 >> 精选问答 >

踏莎行欧阳修原文及翻译

2025-09-27 09:00:22

问题描述:

踏莎行欧阳修原文及翻译,卡到怀疑人生,求给个解法!

最佳答案

推荐答案

2025-09-27 09:00:22

踏莎行欧阳修原文及翻译】《踏莎行》是北宋著名文学家欧阳修创作的一首词,词风清新婉约,情感细腻,表达了作者对自然景色的热爱以及对人生境遇的感慨。以下为该词的原文、翻译及简要总结。

一、原文

踏莎行

欧阳修

候馆梅残,溪桥柳细。

草色烟光残照里,无言谁会凭栏意。

拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。

衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。

二、翻译

候馆梅残,溪桥柳细。

驿站边的梅花已经凋谢,溪边的小桥旁柳枝柔细。

草色烟光残照里,无言谁会凭栏意。

在夕阳的余晖中,草地泛着淡淡的光辉,无人能理解我倚栏远望的心事。

拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。

我想放纵自己痛饮一醉,面对美酒高歌,但勉强的欢乐却毫无滋味。

衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。

即使衣带渐渐变宽也不后悔,为了她,我甘愿日渐憔悴。

三、

这首词以细腻的笔触描绘了春日的景色,同时抒发了作者内心的孤独与执着。全词情感真挚,语言优美,尤其是“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”一句,成为千古传诵的名句,表达了深切的思念与坚定的情感。

四、表格对比

原文句子 翻译 情感表达
候馆梅残,溪桥柳细 驿站边的梅花已经凋谢,溪边的小桥旁柳枝柔细 描写春景,暗示离别之意
草色烟光残照里,无言谁会凭栏意 在夕阳的余晖中,草地泛着淡淡的光辉,无人能理解我倚栏远望的心事 表达孤独与无人理解的惆怅
拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味 我想放纵自己痛饮一醉,面对美酒高歌,但勉强的欢乐却毫无滋味 表现内心的苦闷与无奈
衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴 即使衣带渐渐变宽也不后悔,为了她,我甘愿日渐憔悴 表达坚定不移的爱与牺牲精神

五、结语

《踏莎行》不仅是一首描写春景的词作,更是一首深情之作。欧阳修通过自然景象的描写,寄托了内心深处的思念与执着,语言含蓄而情感真挚,具有极高的艺术价值和感染力。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章