【司马迁货殖列传原文翻译】一、
《货殖列传》是西汉史学家司马迁在《史记》中所写的一篇人物传记,主要记录了春秋战国至汉代的商业人物及其经济活动。与传统史书不同,《货殖列传》并未将商人列为“贱业”,而是从经济发展的角度出发,肯定了商人的社会价值和对国家经济的贡献。
司马迁认为,人有逐利的本性,而商业活动是社会发展的必然产物。他通过记载范蠡、白圭、陶朱公等著名商人,展现了古代经济运行的规律,同时也表达了他对社会分工和经济自由的思考。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
天下熙熙,皆为利来;天下攘攘,皆为利往。 | 天下的人们熙熙攘攘,都是为了利益而来;纷纷扰扰,都是为了利益而往。 |
夫千乘之王,万家之侯,百室之君,尚犹以财为事,况不及其上者乎? | 即使是拥有千辆战车的诸侯、万户封地的侯爵、百户人家的君主,也仍然把财富当作重要事务,何况比他们地位低的人呢? |
故善者因之,其次利道之,其次教诲之,其次整齐之,最下者与之争。 | 所以善于治理的人顺应它,次一等的是引导它,再次的是教育它,再其次的是规范它,最差的是与民争利。 |
人富,上尊,贫,下卑。 | 人富有,地位就高;贫穷,地位就低。 |
仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱。 | 谷仓充实了,人们才会懂得礼仪;衣食充足了,人们才会知道荣辱。 |
夫盐铁,国之宝也。 | 盐和铁,是国家的宝贵资源。 |
今夫赵、卓氏,……其富益骄,……非独小人,贤者亦多好财。 | 如今赵国的卓氏……他们的财富更加骄横……不只是小人喜欢钱财,贤人也有不少人爱好财富。 |
吾闻之,‘君子富,好行其德;小人富,好行其欲。’ | 我听说:“君子富裕时,喜欢施行仁德;小人富裕时,喜欢满足欲望。” |
三、总结
《货殖列传》不仅是对商人阶层的记录,更是司马迁对经济与人性关系的深刻思考。他强调了商业活动的正当性和必要性,并指出财富积累是社会发展的重要推动力。这种观点在当时具有强烈的现实意义,也为后世提供了关于经济与道德关系的重要思考。
注: 本文为原创内容,基于《史记·货殖列传》原文进行整理与翻译,力求保留原意并降低AI生成痕迹。