首页 >> 常识问答 >

指鹿为马文言文翻译

2025-10-29 16:37:49

问题描述:

指鹿为马文言文翻译,这个问题到底怎么解?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-10-29 16:37:49

指鹿为马文言文翻译】在古代汉语中,“指鹿为马”是一个非常著名的成语,出自《史记·秦始皇本纪》,用来形容颠倒黑白、混淆是非的行为。为了更好地理解这一成语的来源及其含义,以下是对“指鹿为马”的文言文原文进行翻译,并以总结加表格的形式呈现。

一、文言文原文

> 《史记·秦始皇本纪》(节选)

> 赵高欲为乱,恐群臣不听,乃先设验。令吏卒持鹿献于二世曰:“马也。”二世笑曰:“丞相误邪?此鹿也。”高曰:“陛下视其头,以为鹿;视其尾,以为马。”遂以鹿为马。

二、现代汉语翻译

赵高想要发动政变,担心群臣不服从他,于是先做了一个试探。他让手下拿着一只鹿献给秦二世,说:“这是马。”秦二世笑着说:“丞相是不是弄错了?这是鹿啊。”赵高说:“陛下只要看它的头,就认为是鹿;看它的尾巴,就认为是马。”于是,赵高就把鹿说成是马。

三、

“指鹿为马”这个成语来源于秦朝赵高的故事,反映了权力者通过操控语言和认知来达到目的的行为。它不仅揭示了权力与真理之间的冲突,也警示人们要保持独立思考,不被表面现象所迷惑。

四、文言文与现代汉语对照表

文言文 现代汉语翻译
赵高欲为乱 赵高想要发动叛乱
恐群臣不听 担心群臣不服从
乃先设验 于是先做了一个试探
令吏卒持鹿献于二世曰 让官吏带着鹿献给秦二世说
“马也。” “这是马。”
二世笑曰 秦二世笑着说
“丞相误邪?此鹿也。” “丞相是不是弄错了?这是鹿啊。”
高曰 赵高说
“陛下视其头,以为鹿;视其尾,以为马。” “陛下只要看它的头,就认为是鹿;看它的尾巴,就认为是马。”
遂以鹿为马 于是,赵高就把鹿说成是马

五、成语释义

- 出处:《史记·秦始皇本纪》

- 释义:比喻故意颠倒黑白,混淆是非。

- 用法:多用于批评那些不顾事实、强行歪曲真相的人或行为。

- 近义词:颠倒是非、混淆视听

- 反义词:实事求是、明辨是非

六、结语

“指鹿为马”不仅是历史中的一个典故,更是对现实社会中权力滥用和思想控制的一种深刻讽刺。了解并掌握这一成语的文言原文与现代翻译,有助于我们更深入地理解古代文化与现代价值观之间的联系。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章