【指鹿为马文言文翻译】在古代汉语中,“指鹿为马”是一个非常著名的成语,出自《史记·秦始皇本纪》,用来形容颠倒黑白、混淆是非的行为。为了更好地理解这一成语的来源及其含义,以下是对“指鹿为马”的文言文原文进行翻译,并以总结加表格的形式呈现。
一、文言文原文
> 《史记·秦始皇本纪》(节选)
> 赵高欲为乱,恐群臣不听,乃先设验。令吏卒持鹿献于二世曰:“马也。”二世笑曰:“丞相误邪?此鹿也。”高曰:“陛下视其头,以为鹿;视其尾,以为马。”遂以鹿为马。
二、现代汉语翻译
赵高想要发动政变,担心群臣不服从他,于是先做了一个试探。他让手下拿着一只鹿献给秦二世,说:“这是马。”秦二世笑着说:“丞相是不是弄错了?这是鹿啊。”赵高说:“陛下只要看它的头,就认为是鹿;看它的尾巴,就认为是马。”于是,赵高就把鹿说成是马。
三、
“指鹿为马”这个成语来源于秦朝赵高的故事,反映了权力者通过操控语言和认知来达到目的的行为。它不仅揭示了权力与真理之间的冲突,也警示人们要保持独立思考,不被表面现象所迷惑。
四、文言文与现代汉语对照表
| 文言文 | 现代汉语翻译 |
| 赵高欲为乱 | 赵高想要发动叛乱 |
| 恐群臣不听 | 担心群臣不服从 |
| 乃先设验 | 于是先做了一个试探 |
| 令吏卒持鹿献于二世曰 | 让官吏带着鹿献给秦二世说 |
| “马也。” | “这是马。” |
| 二世笑曰 | 秦二世笑着说 |
| “丞相误邪?此鹿也。” | “丞相是不是弄错了?这是鹿啊。” |
| 高曰 | 赵高说 |
| “陛下视其头,以为鹿;视其尾,以为马。” | “陛下只要看它的头,就认为是鹿;看它的尾巴,就认为是马。” |
| 遂以鹿为马 | 于是,赵高就把鹿说成是马 |
五、成语释义
- 出处:《史记·秦始皇本纪》
- 释义:比喻故意颠倒黑白,混淆是非。
- 用法:多用于批评那些不顾事实、强行歪曲真相的人或行为。
- 近义词:颠倒是非、混淆视听
- 反义词:实事求是、明辨是非
六、结语
“指鹿为马”不仅是历史中的一个典故,更是对现实社会中权力滥用和思想控制的一种深刻讽刺。了解并掌握这一成语的文言原文与现代翻译,有助于我们更深入地理解古代文化与现代价值观之间的联系。


