【国风邶风凯风全文及翻译】《凯风》是《诗经·国风·邶风》中的一篇,属于古代民歌,表达了对母亲的思念与感恩之情。全诗语言质朴,情感真挚,是《诗经》中极具代表性的作品之一。
一、
《凯风》共四章,每章四句,内容围绕“南风”展开,借自然景象寄托对母亲的深情。诗中通过“凯风”、“棘树”等意象,描绘出一种温暖而略带哀愁的氛围,表现出游子对母爱的深切怀念。整首诗以简练的语言传达了深厚的情感,体现了《诗经》“赋、比、兴”的艺术特色。
二、《凯风》原文及翻译对照表
原文 | 翻译 |
凯风自南,吹彼棘心。 | 南风从南方吹来,吹动着酸枣树的心叶。 |
爰采葑矣,沫之薪矣。 | 采摘那苦菜,用它来烧火做饭。 |
母氏圣善,我无令人。 | 母亲贤德善良,我却不能成为有德之人。 |
爰有寒泉,在浚之下。 | 有寒冷的泉水,位于浚地的下方。 |
有子七人,母氏劬劳。 | 有七个孩子,母亲辛勤操劳。 |
凯风自南,吹彼童稚。 | 南风从南方吹来,吹动着孩子们的头发。 |
爰采葑矣,莫之与比。 | 采摘那苦菜,无人能与之相比。 |
母氏劬劳,我欲报之。 | 母亲辛苦养育,我想要回报她。 |
凯风自南,吹彼玄黄。 | 南风从南方吹来,吹动着黑色和黄色的叶子。 |
有子七人,莫慰母心。 | 有七个孩子,却没有一个能安慰母亲的心。 |
三、赏析简述
《凯风》虽然篇幅不长,但情感深沉,语言朴素,体现了古人对母爱的敬重与感恩。诗中多次提到“母氏”,突出母亲的辛劳与伟大,同时也流露出作者对自身未能尽孝的愧疚。这种情感表达方式,使得《凯风》在《诗经》中独树一帜,具有极高的文学价值与思想深度。
四、结语
《凯风》作为《诗经》中的经典之作,不仅展现了古代人民的生活风貌,也传递了深厚的家庭情感。其语言虽古朴,但情感真挚,至今仍能引起人们的共鸣。阅读《凯风》,不仅是对古典文学的欣赏,更是对亲情与责任的一种思考。