【苏武传节选原文及翻译】《苏武传》是《汉书·李广苏建传》中的一部分,主要记载了西汉时期使节苏武出使匈奴、被扣留十九年仍不屈服的忠贞事迹。本文节选部分讲述了苏武在匈奴期间的经历及其坚贞不屈的精神。
一、
苏武是西汉时期的使者,奉命出使匈奴,却被匈奴单于扣留,企图逼其投降。面对威胁与诱惑,苏武始终不屈,坚持自己的信念。他曾在北海(今贝加尔湖)牧羊,生活极其艰苦,但依然保持气节。最终,经过长期斗争,苏武得以返回汉朝,成为忠诚与坚韧的象征。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
武字子卿,少以父任,兄弟并为郎。 | 苏武字子卿,年轻时因父亲的功绩而担任官职,兄弟都做了郎官。 |
汉武帝时,以中郎将使匈奴。 | 汉武帝时期,苏武以中郎将的身份出使匈奴。 |
单于欲降武,召会武官属,前以国事之重,后以利诱,皆不听。 | 匈奴单于想让苏武投降,召集他的部下,先以国家大事相劝,后以利益引诱,苏武都不接受。 |
虽欲降,宁死不辱。 | 即使想要投降,也宁愿死也不愿受辱。 |
武既至海上,廪食不至,掘野鼠而去草实而食之。 | 苏武到了北海后,粮食不继,只能挖野鼠吃草籽充饥。 |
数月,乃得归。 | 多年后,苏武才得以返回汉朝。 |
汉求武等,匈奴诡言武死。 | 汉朝寻找苏武等人,匈奴却假称苏武已死。 |
后汉使至,匈奴复诈言武不死。 | 后来汉朝使者来到,匈奴又欺骗说苏武还活着。 |
武曰:“武有罪,无以报汉。” | 苏武说:“我有罪,无法报答汉朝。” |
于是,天子嘉其节,赐爵关内侯,秩禄如故。 | 于是,皇帝表彰他的气节,封他为关内侯,俸禄如旧。 |
三、总结
《苏武传》通过苏武在匈奴十九年的坚守,展现了中华民族自古以来对忠诚与气节的重视。苏武的事迹不仅体现了个人的坚定意志,也反映了当时社会对忠臣义士的高度推崇。文章语言质朴,情感真挚,具有极高的历史价值和文学价值。
如需进一步分析人物性格或历史背景,可继续深入探讨。