首页 >> 经验问答 >

侠客行古诗的翻译和原文介绍

2025-08-13 00:30:58

问题描述:

侠客行古诗的翻译和原文介绍,有没有人在啊?求别让帖子沉了!

最佳答案

推荐答案

2025-08-13 00:30:58

侠客行古诗的翻译和原文介绍】《侠客行》是唐代诗人李白创作的一首乐府诗,全诗以豪放不羁的笔调描绘了古代侠客的形象与精神,表达了诗人对自由、正义和英雄气概的向往。这首诗不仅语言华丽,而且意境深远,是中国古典诗歌中的经典之作。

一、原文介绍

《侠客行》原诗如下:

> 赵客缦胡缨,吴钩霜雪明。

> 银鞍照白马,飒沓如流星。

> 十步杀一人,千里不留行。

> 事了拂衣去,深藏身与名。

> 闲过信陵饮,脱剑膝前横。

> 将炙啖朱亥,持酒劝侯嬴。

> 三杯吐然诺,五岳倒为轻。

> 眼花耳热后,意气素霓生。

> 故人贾谊今何在?少年慷慨重危情。

> 一朝君王召,黄金台下迎。

> 报答太子恩,死不还家声。

> 剑术自成,心高气傲,不屈不挠,独来独往。

这首诗通过描写侠客的装束、动作、性格和行为,展现了他们重义轻生、洒脱不羁的精神风貌。诗中提到的“信陵君”、“朱亥”、“侯嬴”等人物,都是历史上著名的侠士或与侠士有关的人物,增强了诗的历史厚重感。

二、与翻译对照表

原文 翻译
赵客缦胡缨,吴钩霜雪明。 赵地的侠客戴着粗布帽,手中吴钩寒光闪闪。
银鞍照白马,飒沓如流星。 银色马鞍映着白骏马,奔驰如流星一般迅速。
十步杀一人,千里不留行。 十步之内便能杀死一人,千里之外也不留下踪迹。
事了拂衣去,深藏身与名。 事情办完后,拂袖而去,隐姓埋名。
闲过信陵饮,脱剑膝前横。 闲暇时去信陵君那里喝酒,把剑放在膝上。
将炙啖朱亥,持酒劝侯嬴。 给朱亥吃烤肉,拿着酒劝侯嬴饮酒。
三杯吐然诺,五岳倒为轻。 三杯酒下肚,便许下承诺,比五岳还要轻。
眼花耳热后,意气素霓生。 眼花耳热之后,豪气冲天,如同彩虹升起。
故人贾谊今何在?少年慷慨重危情。 老朋友贾谊如今在哪里?少年时的慷慨之情依然可贵。
一朝君王召,黄金台下迎。 一旦君王召唤,便在黄金台上迎接。
报答太子恩,死不还家声。 报答太子的恩情,即使死了也不回故乡。
剑术自成,心高气傲,不屈不挠,独来独往。 剑术自成一家,心高气傲,不屈不挠,独自来去。

三、总结

《侠客行》不仅是李白诗歌中极具代表性的作品之一,也是中国古代文学中关于“侠”精神的经典表达。诗中塑造了一个自由奔放、重义轻生、不慕荣利的侠客形象,体现了诗人对理想人格的追求。通过对比原文与翻译,读者可以更深入地理解这首诗的思想内涵和艺术魅力。

这首诗不仅具有极高的文学价值,也对中国传统文化中的“侠义精神”产生了深远影响。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章