首页 >> 经验问答 >

黍离原文及翻译

2025-08-07 17:36:01

问题描述:

黍离原文及翻译,求路过的大神指点,急!

最佳答案

推荐答案

2025-08-07 17:36:01

黍离原文及翻译】《黍离》是《诗经·王风》中的一篇经典诗歌,表达了诗人对故国沦亡、人民流离失所的深切哀思。全诗情感深沉,语言质朴,具有极高的文学价值和历史意义。

一、

《黍离》通过描绘田间黍稷茂盛、荒草丛生的景象,抒发了诗人对昔日繁华不再的感慨与忧伤。诗中以“黍离”起兴,借景抒情,表达了对国家衰败、民生凋敝的悲痛之情。其情感真挚,意境深远,是中国古代诗歌中极具代表性的作品之一。

该诗共三章,每章六句,结构严谨,语言简练,层层递进,情感逐渐加深。通过自然景象的描写,反映出社会动荡带来的深刻影响。

二、原文及翻译对照表

原文 翻译
彼黍离离,彼稷之苗。 那些黍子长得茂盛,那些高粱刚刚发芽。
行迈靡靡,中心摇摇。 我缓缓地走着,心中感到忧愁不安。
知我者,谓我心忧;不知我者,谓我士也骄。 理解我的人,知道我心里忧愁;不理解我的人,以为我是个骄傲的人。
悠悠苍天,此何人哉? 悠远的苍天啊,这是什么样的人呢?
彼黍离离,彼稷之穗。 那些黍子长得茂盛,那些高粱已经结穗。
行迈靡靡,中心如醉。 我缓缓地走着,心中如同喝醉一般。
知我者,谓我心忧;不知我者,谓我士也骄。 理解我的人,知道我心里忧愁;不理解我的人,以为我是个骄傲的人。
悠悠苍天,此何人哉? 悠远的苍天啊,这是什么样的人呢?
彼黍离离,彼稷之实。 那些黍子长得茂盛,那些高粱已经成熟。
行迈靡靡,中心如噎。 我缓缓地走着,心中像被堵住一样难受。
知我者,谓我心忧;不知我者,谓我士也骄。 理解我的人,知道我心里忧愁;不理解我的人,以为我是个骄傲的人。
悠悠苍天,此何人哉? 悠远的苍天啊,这是什么样的人呢?

三、结语

《黍离》不仅是一首描写自然景象的诗,更是一首充满历史感和人文关怀的作品。它通过细腻的描写和深沉的情感,反映了当时社会动荡下的人民苦难,同时也表达了诗人对国家命运的关切与忧虑。这首诗至今仍被广泛传诵,是研究《诗经》和中国古代文化的重要文本之一。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章