【狼子野心文言文翻译】在古代文学中,“狼子野心”是一个常见的成语,常用来形容人有不可告人的野心或狠毒的意图。这一成语出自《左传》,原文为:“狼子野心,不可与共事。”意指像狼一样的孩子,心怀不轨,不能与之共事。本文将对“狼子野心”的文言文原文进行翻译,并以总结加表格的形式呈现。
一、文言文原文
原文:
狼子野心,不可与共事。
二、现代汉语翻译
翻译:
狼崽子有凶恶的心肠,不能和它一起共事。
三、词语解释
文言词 | 现代汉语意思 | 解释 |
狼子 | 狼的孩子,比喻坏人 | 指品行不端的人 |
野心 | 不正当的企图 | 心中有恶意或不良动机 |
不可 | 不能 | 表示否定 |
与共事 | 和……一起做事 | 指共同合作或共处 |
四、成语出处及用法
出处:
《左传·宣公四年》
用法:
用于形容某人内心险恶,不可信任,常用于批评或警示他人。
五、总结
“狼子野心”是一个具有强烈贬义的成语,源自古代文献,用来警示人们不要轻信那些表面温和但内心狠毒的人。其文言文形式简洁有力,现代翻译则便于理解。通过对比文言词汇与现代汉语表达,可以更好地把握其含义和使用场景。
项目 | 内容 |
成语名称 | 狼子野心 |
出处 | 《左传·宣公四年》 |
原文 | 狼子野心,不可与共事。 |
现代翻译 | 狼崽子有凶恶的心肠,不能与之共事。 |
词语解释 | 狼子:比喻坏人;野心:不正当的企图;不可与共事:不能一起合作 |
成语用法 | 警示他人,指出人心险恶 |
如需进一步了解相关典故或扩展阅读,可参考《左传》全文或相关历史文献。