首页 >> 常识问答 >

伤仲永的译文

2025-09-21 09:41:00

问题描述:

伤仲永的译文,求快速帮忙,马上要交了!

最佳答案

推荐答案

2025-09-21 09:41:00

伤仲永的译文】《伤仲永》是北宋文学家王安石创作的一篇寓言性散文,通过讲述一个天才少年因缺乏后天教育而最终沦为普通人的故事,强调了后天学习和教育的重要性。以下是对《伤仲永》原文的翻译与总结,并以表格形式进行对比分析。

一、原文与译文对照

原文 译文
金溪民方仲永,世隶耕。 金溪县有个叫方仲永的百姓,世代以耕田为业。
仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。 方仲永五岁时,从未见过书写工具,忽然哭着要这些东西。
父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。 父亲感到惊讶,向邻居借来笔墨纸砚给他,他立刻写下四句诗,并题上自己的名字。
其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。 他的诗表达了赡养父母、团结宗族的意思,传遍了整个乡里的读书人。
自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。 从此以后,他只要看到东西就能立刻写诗,文采和道理都值得称赞。
邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。 同乡的人觉得他很奇特,渐渐地请他父亲做客,有人还用钱来求他的诗。
父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。 父亲认为这样有利可图,每天拉着仲永四处拜访同乡人,不让他继续学习。
余闻之也久。 我听说这件事很久了。
明道中,从先人还家,于舅家见之,十二三矣。 在明道年间,我随父亲回家,在舅舅家看见了他,已经十三四岁了。
令作诗,不能称前时之闻。 让他写诗,已经不能达到以前的水平了。
又七年,还自扬州,复到舅家问焉,曰:“泯然众人矣。” 又过了七年,我从扬州回来,再次到舅舅家询问他,结果说:“他已经完全变成普通人了。”
予闻之,悲夫! 我听了之后,感到非常悲伤!
天下之无不善,岂独贤者? 天下没有天生就不善的人,难道只有贤人才能成才吗?
今夫不受之天,固众人;又不受之人,得为众人邪? 现在那些没有天赋的人,本来就是普通人;再加上没有后天教育,还能成为普通人吗?

二、

《伤仲永》是一篇具有深刻教育意义的文章,主要讲述了天才儿童因缺乏后天培养而最终沦为平庸的故事。文章通过方仲永的遭遇,揭示了“天赋虽好,不学则废”的道理,强调了后天教育和持续学习的重要性。

- 主题思想:强调后天教育对个人成长的关键作用。

- 人物形象:方仲永从天才到平庸,体现了“天资+努力=成功”的重要性。

- 写作手法:采用叙述与议论结合的方式,语言简洁,寓意深远。

- 现实意义:提醒家长和社会重视孩子的教育,避免“天才”被埋没。

三、总结表格

项目 内容
文章名称 《伤仲永》
作者 王安石
体裁 散文(寓言)
主题 后天教育的重要性
核心观点 天赋不足以为凭,后天努力才是关键
人物命运 从天才到平庸
写作特色 叙议结合,语言简练,寓意深刻
现实意义 强调教育对个体发展的重要性

结语:《伤仲永》不仅是一篇优美的古文,更是一则深刻的教育启示录。它提醒我们,即使拥有过人的天赋,若缺乏后天的学习与引导,终究也会被时间所遗忘。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章